In October last year, Google rolled out the biggest update to its search in five years: Bidirectional Encoder Representations from Transformers, or BERT. BERT uses Natural Language Processing and Machine Learning to better understand the meaning behind longer search queries that we type in the browser’s search box.
Read MoreIn Ukrainian: Nature-Addicts: Why Are We Drawn Into the Woods? →
A post I wrote for the Ukrainian Nature Concesvation Group (UNCG):
Прогулянка лісом або в горах покращує самопочуття. В лісі легко дихається. Так говорять всі. Але чому так? Як це насправді працює? Відповідь не тільки у свіжому повітрі, спокої, тиші чи фізичному русі.
Read MoreTop 5 Tech Tips for ICOs in 2019
I’ve chatted with a few ICO founders and devs. Here’s what I’ve found out — use these tips to realize your ICO’s potential to the fullest in 2019.
Read MoreIn Ukrainian: Secrets to getting a professional translation for your startup & avoiding unnecessary frustration & expenses
Де знайти перекладача, який зробить якісну роботу, що пасуватиме вашому бізнесу, а не псуватиме його?
Read MoreQ&A with Johnson Lin of IGDA Taiwan
Fresh advice on game approval process, past mishaps & comical mistakes, devs’ shortcuts to avoid, and indie-friendly localization options
Read MoreIndie Dev Speak: Interviewing Luis Peralta of the Missing Translation game
Inventing a new language for a game that isn’t missing translation; gender and ethnicity
Read MoreIndie Localizer Speak: A game localizer speaks out and tells it all
Most of 40% of localization errors aren’t linguistic but bugs resulting from dev’s shortcomings. So why didn’t game devs get it right the 1st time? Find out in my interview with Paula Ianelli
Read MoreHow video game localizers could work, but they don’t (Currently, they have no visual clue)
This post presents a concept of a visual game localization app and was inspired by a publication by Vlad Magdalin of Webflow
Read MoreIndie Dev Speak: Interviewing Eliott Jabes of Sneakerguy
Bootstrapping in a foreign language with a limited indie budget
Read MoreDo you want your chatbot converse in foreign languages? My learnings from bot devs, Part 2.
My learnings from bot devs & first-hand localizer’s advice (part 2: collab & benefits). Originally published in Chatbots Magazine.
Read MoreDo you want your chatbot converse in foreign languages? My learnings from bot devs.
My learnings from bot devs and first-hand localizer’s advice (part 1: workflows, i18n & l10n). Originally published in Chatbots Magazine.
Read MoreMy Interview With SoGoodGaming: It Was All About Game Localization
Recently, I was interviewed by folks from SoGoodGaming about indie game localization, its challenges, the Indie Localizers Team, and game localization in general. This is an excerpt from the original interview published on the SoGoodGaming website.
Read More
Fan Or Pro? How To Localize Your Game Into Other Languages And Actually Win At It
This is a post that I wrote a for IndieWatch. Originally published on the IndieWatch website.
When your game’s taking off nicely—a steady rise from obscure realms of the underground to the bright spotlight—and sees more weekly downloads and fans that you’ve ever dreamed of, you surely feel like celebrating.
And you certainly should, but also it is the time to think big and unlock the next level of your Game.
Read MoreBe Where Your Clients Are: Effective Tweeting For Indie Entrepreneurs
This is a post that I wrote a while back for the team I'm part of. Originally published on the Indie Localizers blog.
As an indie business owner, you most probably don’t have a dedicated marketing staff and you do all the marketing, promoting, finding leads etc. yourself. We hope this post will prove helpful in your efforts!
Read MoreIndie Localizers Team: One Team To Take You Global
This is a post that I wrote a while back for the team I'm part of. Originally published on the Indie Localizers blog.
In this post, we’d like to introduce our team and sketch out some of our core values and views.
Read MoreLatest Tools for Startups And Indie Businesses: Email, Writing, Productivity, Self-Development, Finances, & Communication
In this post, I've collected recent and most interesting tools that would be helpful for you if you run a startup or indie business. Most of these tools I use myself daily.
Read MoreTo Localize Into Russian And Ukrainian, Or Not To Localize? Or Why Localize Into Figs?
Localization matters!
Here I have gathered some points that should do away with any doubts whether to localize your creation into Russian and Ukrainian, or not.
On Hurricanes, Writing, And Translation: Volunteering With National Guard
…Sinister. Sinister feel in the air. Chill gusts of the wind. Strong. Stronger… The air infused with tiny splashes of sea water. Crashing water. More water above. A heavy blanket of clouds. Dazzling sun. Clouds again. Seagull creaks. Massive ocean out there. Massive…
Read More